La "visibilidad", al trasluz
Tipo de material: Recurso continuoIdioma: Inglés Series ; n.6Detalles de publicación: Granada : Universidad de Granada. Facultad de Traducción e Interpretación , 35004Descripción: p. 5-38ISSN:- 1130-5509
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | H63 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible |
incl. ref.
Este artículo intenta responder al libro The Translator ́s Invisibility. A History of Translation, de Lawrence Venuti (1995, London: Routledge). Esta obra se puede leer como una revisión histórica desde un concepto relativamente nuevo, el de la "visibilidad", o bien como la defensa de ese concepto apoyada en una particular lectura histórica. En mi análisis he elegido la segunda opción, por lo que, tras resumir la tesis de Venuti, intentaré contrastar su lectura histórica con la de otros investigadores para después analizar el concepto de "visibilidad" desde el punto de vista traductológico y político. Como quiera que las tres perspectivas no se pueden separar más que artificialmente, intentaré hacer un balance final común a las tres.
No hay comentarios en este titulo.