Más sobre el análisis de los patrones conjuntivos de los textos en la primera fase del proceso de traducción
Tipo de material: Recurso continuoIdioma: Inglés Series ; n.12Detalles de publicación: Granada : Universidad de Granada. Facultad de Traducción e Interpretación , 37196Descripción: p.117-128ISSN:- 1130-5509
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | H63 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible |
Navegando Biblioteca Bartolomé Mitre estanterías, Colección: Colección General Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
incl. ref.
El análisis del patrón conjuntivo de un texto revelan no sólo la forma en que el emisor expone su realidad experiencial, según el grado de importancia que a ésta le atribuye, sino también cómo organiza esta información, amoldándose al esquema de realización que en su cultura presenta el género en el que se inscribe dicho texto. El objetivo del presente artículo es ahondar en el tipo y cantidad de información que el mediador entre culturas obtiene, en este caso, del análisis de las relaciones sintácticas y lógico-semánticas que se establecen en grupos de textos pertenecientes al mismo género. La noticia en los llamados periódicos de "calidad" y "populares" en el ámbito de la cultura de Gran Bretaña es la tipología textual seleccionada para llevar a cabo los objetivos del presente artículo.
No hay comentarios en este titulo.