Peter and Wendy, de J. M. Barrie : tres traducciones de un clásico
Tipo de material: Recurso continuoSeries ; n.3Detalles de publicación: León : Departamento de Filología Moderna. Universidad de León , 34121Descripción: p.77-88ISSN:- 1132-3191
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | H74 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible |
incl.ref.
La traducción de las obras infantiles y juveniles ha sido considerada durante bastante tiempo tarea poco valiosa y a la que los editores no destinaban recursos suficientes. En términos generales, esto es así cuando se aplica a las ediciones de literatura popular, pero cuando se han traducido obras incluidas en el canon de la LIJ el comportamiento de algunos editores en la selección del traductor ha sido diferente. Este es el caso de Peter and Wendy de Barrie (1911), obra singular en sí misma que ha recibido un tratamiento especial en nuestro país más cercano al de la traducción de la literatura para adultos.
No hay comentarios en este titulo.