Profesión : adaptador
Tipo de material: Recurso continuoSeries ; n.1Detalles de publicación: León : Departamento de Filología Moderna. Universidad de León , 33756Descripción: p.85-97ISSN:- 1132-3191
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | H74 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible |
40 ref.
Uno de los grandes problemas con el que se enfrenta el crítico de traducciones de teatro es la variedad de etiquetas que se emplean para identificar el producto vertido de una lengua a otra y la aún mayor diversidad de realidades que se esconden tras dichas etiquetas. Para tratar de estudiar este fenómeno, se ha optado por un acercamiento, más que prescriptivo, de lo que en realidad se esconde tras la denominación.
No hay comentarios en este titulo.