La apropiación del otro a traves de la traducción : el saber compartido en la traducción de textos filosóficos
Tipo de material:
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | 061.3:81'25 (85)=134.2=111 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | 1640-05 |
Navegando Biblioteca Bartolomé Mitre estanterías, Colección: Colección General Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
061.3:81'25 (85)=134.2=111 Análisis del discurso aplicado a la traducción de textos periodísticos, jurídicos y literarios textos jurídicos | 061.3:81'25 (85)=134.2=111 Análisis del discurso aplicado a la traducción de textos periodísticos, jurídicos y literarios textos literarios : la musicalidad en la traducción de un texto poético | 061.3:81'25 (85)=134.2=111 La apropiación del otro a traves de la traducción traducir al "otro" : experiencias en la traducción del discurso femenino. | 061.3:81'25 (85)=134.2=111 La apropiación del otro a traves de la traducción el saber compartido en la traducción de textos filosóficos | 061.3:81'25 (85)=134.2=111 La apropiación del otro a traves de la traducción tendencias teóricas sobre la alteridad traductora | 061.3:81'25 (85)=134.2=111 El derecho penal en los Estados Unidos y el rol del intérprete de corte | 061.3:81'25 (85)=134.2=111 El derecho penal en los Estados Unidos y el rol del intérprete de corte |
"Los textos filosóficos (...) son una suerte de intertextos que reflejan una polifonía textual. Cada palabra que aparece en un texto de filosofía es ajena al uso cotidiano del lenguaje. Por ello, la postura del traductor debe ser de constante alerta, hay que sospechar de cada palabra al momento de traducir, cada término puede referirse a múltiples textos antes repetidos, retomados por uno y otro autor, o es probable que aluda a reales o referentes que no están explícitos en el texto, sino implícitos o sobreentendidos".
No hay comentarios en este titulo.