Gadalla, Hassan A. H.

Arabic Imperfect verbs in translation a corpus study of english renderings - Montréal Université de Montréal mars 2006 - p. 51-71 tbls.;diagrs. - Trimestral - Meta Volume 51, numéro 1, mars 2006 v. 51, n. 1 .

incl. ref.

This paper proposes a model for translating Standard Arabic imperfect verbs into English based on their contextual references. It starts with a brief introduction to tense and aspect in English and Arabic. Then, it shows the study aim and technique. After that, it provides an analysis of the study results by discussing the various translations of Arabic imperfect verbs in the translations of two novels written by Naguib Mahfouz. The study compares the translations with the original texts to highlight the different English renderings of the Arabic imperfect verbs.

2-7606-1929-X

0026-0452 = META


TRADUCCIÓN DEL/AL INGLÉS
TRADUCCION DEL/AL ARABE
VERBOS
TRADUCCION COMPARADA
TRADUCCIONES DE NAGUIB MAHFUZ
TRADUCCION DE NOVELA
TRADUCCION COMPARADA
PROBLEMAS DE LA TRADUCCIÓN

H 23