El lenguaje del amor en la psiquiatría y psicología. Aspectos comparativos y estilísticos en la traducción del español al alemán de la obra de Enrique Rojas El amor: la gran oportunidad Recurso electrónico
The Language of Love in Psychiatry and Psychology. Comparative and Stylistic Aspects in the Translation from Spanish into German of El amor: la gran oportunidad by Enrique Rojas
- Granada Universidad de Granada. Facultad de Traducción e Interpretación 2021
- p. 286-298
- Anual
- n. 32 .
incl. ref.
Se ofrece un análisis de la monografía El amor: la gran oportunidad (2011) y de su traducción al alemán Liebe: die grosse Chance (2016) del psiquiatra Enrique Rojas. Se trata de un texto híbrido en el género del ensayo y de la divulgación científica. La traductora G. Stein emplea un registro culto de calado estético, mientras que el texto original reproduce las conferencias del autor y los casos clínicos, si bien ilumina el concepto del amor con erudición y discurso digresivo. Se subraya la diferencia estilística existente entre la obra original y el texto meta. La aplicación de la metodología funcionalista de Nord resuelve el problema del tratamiento final de la traducción. Mediante un procedimiento comparatista se presentan algunas soluciones y problemas de la traducción, se identifica el rasgo retórico predominante de las metáforas del amor y otras figuras literarias, se ponderan aspectos léxicos y se indican diversos elementos culturales de interés de este concepto milenario.
1130-5509
EQUIVALENCIA ANALISIS CONTRASTIVO TRADUCCION LITERARIA TRADUCCIÓN MÉDICA PSIQUIATRIA ESTILISTICA COMPARADA FUNCIONALISMO TRADUCCION DE METAFORAS Y SIMILES