Three crazy ideas about translation standards Recurso electrónico
- Alexandria, VA American Translators Association november-december 2016
- p. 27-29
- Bimonthly
- The ATA Chronicle : number 6, volume XLV, November/December 2016 vol. 45, n. 6 .
"I’m a big fan of standardization! That’s why I’ve been using international standards in my classroom for almost 10 years. I believe that a big part of skilloriented teaching (my own specialties are computer-assisted translation and terminology management) is familiarizing students with industry best practices. And one way of looking at standards is precisely as that: industry best practices! Now here is a crazy idea: how about teaching based on the requirements specified in the same standards that translation service providers certify against?"
1078-6457
FORMACIÓN PROFESIONAL HERRAMIENTAS PARA LA TRADUCCIÓN TRADUCCION ASISTIDA POR COMPUTADORA ENSEÑANZA DE LA TRADUCCIÓN GESTION TERMINOLOGICA