Bédard, Claude

La traduction technique principes et pratique - Montreal Linguatech 1982 - 254 p.

Inc. ref.

Comment devient-on bon traducteur technique? D ́une part, par l ́acquisition d ́un solide bagage de connaissances spécialisées. Mais aussi, d ́autre part, au teme d ́un long processus nourri de léxperience concrète et qui amène le practicien à comprendre la traduction technique, c ́est-à-dire à définir et à situer entre eux les différents éléments qui interviennent dans son travail.

2-920342-17-7


EQUIVALENCIA
TRADUCCIÓN Y CULTURA
TRADUCCION CIENTIFICO-TECNICA
LENGUAJE CIENTIFICO - TECNICO

81.255.2: 6 =133.1 B39