Teoría general de la mediación interlingüe
- Alicante Publicaciones de la Universidad 2004
- 491 p.
- Monografías .
incl. ref.
Este libro es un ambicioso intento de analizar los más importantes elementos inherentes a la traducción: la tradución escrita y oral, pragmática y literaria, la adaptación o la localización. La primera parte de la obra profundiza en los fundamentos teóricos de un discurso donde el modelo landiano del acto del habla se revela como la piedra angular del libro; la segunda parte, de carácter práctico, es la aplicación de este modelo teórico a las más amplia gama de situaciones y textos. La obra está orientada a traductólogos y docentes, a profesionales y estudiantes de traducción e interpretación. Sergio Viaggio nació en Buenos Aires y se graduó en la Universidad "Patrice Lumumba" de Moscú. Desde 1991 es Jefe de la sección de interpretación de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena.
84-7908-783-8
HABLA TRADUCCION Y COMUNICACION TRADUCCION LITERARIA TRADUCCIÓN TEXTUALIDAD TEORÍA DE LA TRADUCCIÓN ORALIDAD INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA