La traducción publicitaria comunicación y cultura
- Bellaterra Universitat Autónoma de Barcelona ; Universitat de València 2004
- 390 p.
- Aldea global 15 .
Incl. ref.
Este libro es fruto de la investigación y el trabajo sobre cómo traducir anuncios: un proceso de comunicación entre culturas en el que intervienen factores de diversa índole, como muestra el anális comparativo de un buen número de anuncios traducidos principalmente en inglés y español. El carácter multidisciplinario de la obra hace que ésta sea atractiva para lectores con distintos intereses, tanto en los ámbitos académicos de la traducción, la filología o el marketing, como de los campos profesionales del marketing, la publicidad y la traducción. la estructura y el estilo fluído, así como el estudio de aspectos básicos de la traducción publicitaria, aportan el valor divulgativo y pedagógico del libro, que puede utilizarse como manual de consulta en distintas especialidades.
84-490-2352-1
COMUNICACION CULTURA DISCURSO PERSUASIVO ENSAYOS TRADUCCION LITERAL TRADUCCIÓN PUBLICITARIA