El análisis del discurso de divulgación científica Un enfoque contrastivo
- Buenos Aires Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresCTPCBA 2000
- p.179-191519 p.
- Actas del Primer Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación .
5 ref.
Enfrentados con el desafío de traducir artículos de divulgación científica, los alumnos de traducción descubren que deben aprender a dominar las técnicas de redacción especializada y los procesos de adaptación que sufre el lenguaje de las ciencias propiamente dicho. En este trabajo proponemos el análisis contrastivo del discurso de divulgación científica a partir de los procesos de adaptación empleados en español con el fin de comprobar si las características son comunes a los dos idiomas de trabajo [inglés-español] y para, a partir de un exhaustivo análisis del texto de partida y del material de referencia, verificar la rentabilidad de la documentación con la que se trabaja.
987-96910-3-2
ANALISIS DEL DISCURSO INGLES-ESPAÑOL LENGUAJE CIENTIFICO - TECNICO TRADUCCION CIENTIFICO-TECNICA INVESTIGACIÓN EN TRADUCCIÓN