Russo, Adriana

Dificultades prácticas en el desarrollo de la terminología económica orientada a la traducción - Barcelona Institut Universitari de Lingüística AplicadaIULATERM 2008 - 17-58 p.322 p. - Literalidad y dinamicidad en el discurso económico 21 .

incl. ref.

La siguiente exposición se basa en la propia experiencia profesional de Adriana Russo como traductora y terminóloga, principalmente en organismos públicos nacionales e internacionales, con especialización en el campo de la macroeconomía. Pretende describir el trabajo de terminología que se realiza en una institución internacional como el Fondo Monetario Internacional y compartir algunas conclusiones y opiniones propias sobre la terminología económica.

978-84-96742-68-0


EUFEMISMO
FONDO MONETARIO INTERNACIONAL
INGLES-ESPAÑOL
LENGUAJE DE LA ECONOMIA
METAFORAS
NEOLOGISMOS
PROPIEDAD INTELECTUAL
REGIONALISMOS
SIGLAS Y ABREVIATURAS
TERMINOLOGÍA
TRADUCCIÓN

061.3:001.4 IULATERM VI 2007