Mitre, traductor del Dante CD-ROM
- Buenos Aires Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresCTPCBA 2011
- p. 449-464
incl. ref.
Cuenta la leyenda literaria que el general Bartolomé Mitre, durante la guerra del Paraguay, dedicaba las horas vacías de los largos días sin combate a la traducción de La Divina Comedia. En una de aquellas calurosas tardes en el monte, un oficial entró en la tienda de campaña del militar y, al verlo sumergido entre diccionarios y hojas desparramadas, le dijo: -Qué anda haciendo, mi general? -Aquí me ve, traduciendo al Dante. -Hace bien, a esos gringos hay que darles con todo. Esta anécdota muestra con claridad la polifacética personalidad de Mitre, el artífice de nuestra organización nacional. A continuación se hará mención de distintos aspectos de la misma, haciendo énfasis en Mitre como traductor, su perfil quizás menos conocido.
978-987-1763-02-3
ARGENTINA HISTORIA DE LA TRADUCCIÓN MITRE, BARTOLOME, 1821-1906 PROCESO DE LA TRADUCCIÓN SIGLO XIX TRADUCCION DEL/AL ESPANOL TRADUCCION DEL/AL ITALIANO TRADUCCION LITERARIA TRADUCCIONES DE LA DIVINA COMEDIA TRADUCTORES