La terminología facilitadora del conocimiento especializado CD-ROM
- Buenos Aires Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresCTPCBA 2011
- p. 639-651
incl. ref.
Mediante esta ponencia, nos proponemos demostrar cómo, a partir de la representación conceptual del texto, es decir, mediante la confección de un sistema de conceptos, el traductor logra dos objetivos inherentes a su trabajo: adquiere la suficiente competencia cognitiva del área especializada a la que pertenece el texto que debe traducir, e identifica, recopila y analiza los términos y la fraseología típica en la lengua original.
978-987-1763-02-3
LENGUAJE DE CADA ESPECIALIDAD TERMINOLOGÍA TRADUCCION CIENTIFICO-TECNICA