Lalanne de Servente, Estela

La terminología Disciplina y práctica aplicadas a la traducción CD-ROM - Buenos Aires Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresCTPCBA 2006 - p.29-43

Inc. ref.

Editado en CD-ROM

La Terminología como disciplina y práctica nos permite representar los conceptos a través de unidades léxicas (terminológicas) para poder transferir el conocimiento especializado en un contexto de comunicación real. La traducción especializada se vale de la Terminología para asegurar la precisión y la decuación de los equivalentes, contribuir a la concisión y aportar sistematicidad al texto. Como conclusión y citando a la doctora María Teresa Cabré: la formación en terminología de los traductores especializados aportará sin duda calidad a los textos de traducción, pero además permitirá ahondar en un proceso de conocimiento y de actividad que, inevitablemente, será beneficioso y útil para el desarrollo científico de una disciplina teórico-práctica emergente, la traducción, tan importante en el mundo plurilingüe en que se mueve nuestra civilización.


INVESTIGACIÓN TERMINOLÓGICA
TERMINO
TERMINOLOGÍA
TRADUCCION CIENTIFICO-TECNICA

061.3 : 81 ́255.2: 6 CTPCBA 2006