Scandura, Gabriela L.

Dime qué no sabes y te diré cómo traduces Recurso electrónico - Buenos Aires Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires septiembre-noviembre 2014 - p.35-36 ilus. - Trimestral - El Colegio en la diversidad n.123 .

Estar informado y abierto al conocimiento es una necesidad del traductor profesional. A veces, es clave informarse y saber acerca de conceptos de cierta complejidad. Sin embargo, el traductor de esta época también debe estar atento a aquellos saberes que circulan por fuera de la cultura oficial, dado que pueden ser útiles en el momento de doblar una sitcom o de traducir un artículo sobre el mundo del espectáculo, por ejemplo.

1514-5794


CULTURA
INFORMACION
LENGUAJE Y SOCIEDAD
TRADUCCIÓN DE MEDIOS AUDIOVISUALES

H130