El desafío de traducir entrevistas entre la oralidad y el texto escrito
- Córdoba Comunicarte 2007
- p.125-137137 p. tbls.
- Traducción periodística y literaria .
incl. ref.
"Los textos científicos, legales, comerciales y técnicos ofrecen posibilidades de traducción mediante correspondencias lexicales y convenciones estilísticas establecidas internacionalmente. Si bien cualquier tipo de texto, por sus características propias, puede representar un desafío para el traductor, las obras literarias y los textos periodísticos de opinión involucran la subjetividad del emisor y por lo tanto evocan en el receptor múltiples asociaciones intelectuales y emocionales".
978-987-602-058-9
ANALISIS DEL DISCURSO ENSAYOS REPORTAJES REVISTAS TRADUCCION COMPARADA TRADUCCIÓN PERIODÍSTICA