Bevilacqua, Cleci Regina

Projeto combinatórias léxicas especializadas extração e proposta de classificação - Granada Comares 2014 - 677-686 pp133 p.+ CD grafs. + CD - TIC, trabajo colaborativo e interacción en terminología y traducción 132 .

incl. ref.

Contiene CD

Este trabalho trata da extração e da classificação de () no âmbito do Projeto Combinatórias Léxicas Especializadas da Linguagem Legal, Normativa e Científica, desenvolvido pelo Grupo Termisul. Os corpora dos quais as CLEs foram extraídas são compostos por textos legislativos em seis línguas: português, alemão, espanhol, francês, inglês e italiano. Para a extração das CLEs, foram utilizadas ferramentasconstruídas pelo próprio grupo listador de palavras, gerador de n-gramas, de clusters e de concordâncias, e do programa AntConc. As CLEs repertoriadas foram classificadas em jurídicas e terminológicas. Caracterizamos cada um dos grupos por suas propriedades sintáticas, semânticas e pragmáticas e discutimos os problemas surgidos para estabelecer os limites das combinatórias. Com os resultados obtidos, espera-se poder oferecer uma base de dados on-line para tradutores e redatores especializados.

978-84-9045-046-8


ALEMÁN
BASES DE DATOS
ESPANOL
FRANCÉS
INGLÉS
ITALIANO
LENGUAJE DE CADA ESPECIALIDAD
LENGUAJE JURÍDICO
PORTUGUES
RITERM XIII
SERIES MONOGRAFICAS
TERMINOLOGÍA
TERMINOLOGÍA JURÍDICA

81'25:004 V426