Orero, Pilar

La traducción de entrevistas para voice-over - Granada Comares 2005 - p. 213-222xvii, 249 p. - La traducción audiovisual : investigación, enseñanza y profesión 49 .

Incl. ref.

Este artículo tiene como objetivo analizar las características particulares de la traducción de 'voice-over', específicamente del de entrevistas de TV, una de las prácticas de traducción más compleja, ya que se trata de una traducción/interpretación donde el tiempo es un factor determinante: un imperativo de este tipo de trabajo suele ser la entrega de la traducción en menos de 48 horas desde la recepción del original.

84-8444-996-3


CINE
CONFERENCIAS
ENSEÑANZA DE LA TRADUCCIÓN
SERIES MONOGRAFICAS
TRADUCCIÓN DE MEDIOS AUDIOVISUALES
INVESTIGACIÓN EN TRADUCCIÓN

81'255.2:791.4 Z1