Martín, Anne

Las referencias culturales de carácter institucional en la interpretación de conferencias - Granada Universidad de Granada. Facultad de Traducción e Interpretación 33543 - p.37-44 - Anual - n.2 .

incl. ref.

Una de las definiciones más frecuentes y en la que confluyen criterios unánimes sobre el papel que juega tanto el traductor como él interprete en la sociedad multilingue en la que cada vez nos vemos más inmersos, es aquella que les describe como puente entre dos culturas. Tanto es así que, si hemos de garantizar el éxito del producto final, es condición imprescindible un entendimiento pleno de las culturas implicadas en el juego traductor o interpretativo con toda la amplia gama de referencias y matices inherentes en ellas.

1130-5509


INTERPRETACIÓN DE CONFERENCIAS

H63