Translating dislocated temporal deictics in Lorca`s La Casa de Bernarda Alba
- Granada Universidad de Granada. Facultad de Traducción e Interpretación 34639
- p. 225 - 240
- Anual
- n.5 .
incl. ref.
This article is concerned with the issue of the displaced or dislocated uses of certain tenses in Spanish. We examine instances of these uses encountered in Lorca`s La casa de Bernarda Alba (LCBA), and discuss how the relevant utterances might be translated into English.