Julià Ballbè, Josep

Discrepancias propfundas en las traducciones occidentales de Oku no hosomichi de Matsuo Basho - León Departamento de filología moderna. Universidad de León 34304 - p.97-105 - Semestral - n.4 .

5 ref.

La investigación que se está llevando a cabo sobre la obra japonesa Oku no hosomichi de Matsuo Basho parte de la constatación del gran número y diversidad de discrepancias que se observan a poco que se lean con detenimiento algunas traducciones occidentales de la misma. Ante dicha profusión se ha realizado una selección de anomalías que dan pie a plantearse problemas concretos de traducción del japonés a las lenguas en general occidentales y concretamente inglesa, francesa y española.

1132-3191


ERROR EN LA TRADUCCIÓN
JAPONES
PROBLEMAS DE LA TRADUCCIÓN
TRADUCCIÓN DEL/AL ESPAÑOL
TRADUCCIÓN DEL/AL FRANCÉS
TRADUCCION DEL/AL INGLES
TRADUCCION LITERARIA
TRADUCCIÓN POETICA
TRADUCCIONES DE OKU NO HOSOMICHI

H74