Eguíluz Ortiz de Latierro, Federico

Poesía norteamericana del siglo XX en traducción una experiencia - Madrid Universidad Complutense de Madrid. Instituto Universitario de Lenguas Modernas 1995 - p.731-739xvii, 759 p.

incl. ref.

"(...) La meta del traductor de poesía, sea norteamericana o inglesa y sea del período que sea, deberá ser la de producir un bello poema. Si eso no se ha conseguido, es posible que el traductor haya contribuido a la causa de la información o del estudio de la lengua, pero, en el terreno del arte, ha mostrado una clara ineptitud. Si, por el contrario, ha seguido ese bello poema, se le pueden perdonar otros deslices intermedios, pero deberemos tener en cuenta una regla de oro: un bello poema no es siempre una bella traducción".

84-89365-040


AUTORES NORTEAMERICANOS
HISTORIA DE LA TRADUCCIÓN
PROBLEMAS DE LA TRADUCCIÓN
SIGLO XX
TRADUCCIÓN POETICA

061.3:81'25 E17 V