Irazazábal Nerpell, Amalia

Los corpora bilingües correspondientes a áreas científico-técnicas, que incluyen la lengua española - Madrid Universidad Complutense de Madrid.Instituto Universitario de Lenguas Modernas 1999 - p. 707-712718 p. - Actas VII Encuentros Complutenses en torno a la Traducción : lengua y Cultura: estudios en torno a la traducción .

incl. ref.

El despegue de la lingüística del corpus en los últimos años ha transformado en gran medida la investigación linguística permitiendo el estudio empírico de las lenguas. Muchos han sido los desarrollos y aplicaciones surgidos a la luz de las expectativas despertadas a raíz de la aparición en 1961 del Brown Corpus. No obstante, a pesar de la proliferación de córpora en distintas lenguas, la obtención de textos científico-técnicos en formato electrónico plantea serias dificultades en cualquiera de ellas.

84-89784-89-2


EDICION BILINGUE
CORPUS LINGÜÍSTICOS
ESPANOL
ESPANOL
LENGUAJE CIENTIFICO - TECNICO
LENGUAJE CIENTIFICO - TECNICO

061.3:81'25 E17 VII