Ballester Casado, Ana

El doblaje en el contexto el caso de Sangre y arena en la España de posguerra - Madrid Cátedra 2001 - p.209-228364 p. - La traducción para el doblaje y la subtitulación 63 .

incl. ref.

"En este trabajo, nuestro objetivo es analizar las principales estrategias de traducción en el doblaje del largometraje Blood and Sand (Rouben Mamoulian, 1941)".

84-376-1893-2


CENSURA
CINE
DOBLAJE
ERROR EN LA TRADUCCIÓN
ESPAÑA
GUERRA CIVIL
SIGLO XX
TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL
TRADUCCION DE NOMBRES PROPIOS
TRADUCCIÓN DE PELÍCULAS
TRADUCCION DEL/AL ESPAÑOL
TRADUCCION DEL/AL INGLES
TRADUCCIÓN Y CULTURA

81'255.2: 659.3 D93