Hoof, Henri Van

Les éponymes médicaux essai de classification - Montréal Université de Montréal mars 1986 - p. 59-84 - Trimestral - Meta Volume 31, numéro 1, mars 1986 v. 31, n. 1 .

incl. ref.

Numéro spécial: Traduction et terminologie médicale = Medical translation and terminology

"L'habitude d'accoler un éponyme à une loi, à une maladie, à un symptôme ou à une unité est fort ancienne; on a ainsi perpétué la mémoire de ceux qui ont contribué à la science ou à l'art de guérir, et c'est justice ..." Ainsi s'exprimait le Dr. A. Sliosberg dans un article sur la traduction médicale et pharmaceutique. Il ajoutait toutefois, un peu plus loin, que "le nationalisme aidant, de telles désignations perdent de leur universalité et peuvent embarrasser le lecteur". De fait, dans plusieurs de nos publications consacrées aux problèmes de la traduction médico-pharmaceutique, nous avons eu l'occasion d'étudier quelques-unes des difficultés soulevées par la traduction des éponymes.

0026-0452


ENFERMEDADES
TRADUCCIÓN MÉDICA
EPONIMOS
FRANCES-INGLES
GLOSARIOS
INGLES-FRANCES
LENGUAJE MEDICO
LEXICO

H 23