Anastassiadis-Syméonidis, Anna

Pourquoi une langue emprunte-t-elle des suffixes ? L'exemple du grec et du latin - Montréal Université de Montréal mars 2010 - p. 147-157 - Cuatrimestral - Meta Volume 55, numéro 1, mars 2010 v. 55, n. 1 .

incl. ref.

Numéro spécial: Le parcours du sens : d'une langue à l'autre. Mélanges offerts à André Clas = The Way of Meaning: From a Language to Another. Collection of Articles Offered to André Clas

Notre contribution a pour objectif d'examiner la question de la transparence des proverbes, tout particulièrement celle des proverbes métaphoriques. Dans une première partie, nous exposerons en quoi consiste exactement la transparence sémantique assignée aux proverbes métaphoriques ; dans la seconde, après avoir rappelé notre approche hiérarchique des proverbes, nous montrerons comment le statut superordonné des proverbes a comme corollaire le maintien de la transparence du sens littéral ou compositionnel. Chemin faisant, se confirmera la justesse d'un traitement des proverbes comme une catégorie sémantique en soi.

978-2-7606-2211-1

0026-0452


ADJETIVOS
GRIEGO
LATÍN
SUFIJOS

H 23