Baduy, Marta

La sentencia aplicación de los principios de intertextualidad de Hatim y Mason al análisis textual previo a la traducción - San Fernando del Valle de Catamarca Federación Argentina de Traductores 40787 - p.13-28 ilus. - n.1 .

incl. ref.

Incluye modelo de sentencia.

La lengua de la ciencia es el uso adecuado de una lengua apropiada en un marco pragmàtico. Para dominar las necesidades comunicativas que surgen en este campo, se necesita una competencia lingüística específica que se materializa en el uso de expresiones preformaticas correctas y en un comportamiento lingüístico adecuado- Sin embargo, el empleo de un lenguaje restringido a un grupo de personas también cumple la función de reforzar la coherencia de grupo social en cuestión y diferenciarse del resto de la sociedad. En el caso del lenguaje jurídico, éste tiene además la función de restringir el acceso de otros miembros de la comunidad a esa parte de la realidad. Los textos jurídicos, en su calidad de textos especializados, son instrumentos de uso, escritos en lenguaje jurídico, que tienen una forma y una función determinadas en cada cultura.. En el presente trabajoi se analizan dos sentencias de divorcio vincular a las que se aplicaran los principios de intertextualidad de Hatim y Mason en el análisis textual previo a la tradución.

978-950-746-200-9


DERECHO PROCESAL
DISOLUCION DEL MATRIMONIO
DIVORCIO
FORMULARIOS LEGALES
INTERTEXTUALIDAD
LENGUAJE JURÍDICO
SENTENCIAS

H158