Abu-Ssaydeh, Abdul-Fattah

Multi-word units Can lexicography have a role in their acquisition? - Sint-Amandsberg Fédération Internationale des Traducteurs october-december 2006 - p.349-371 - Anual - Volume 52, Issue 4, 2006 v. 52, n. 4 .

Inc.ref.

Multi-word units (henceforth MWUs) have two important characteristics: firstly, they are pervasive in the English language. Secondly, these units that contribute to the nativelike quality of the native speakers' discourse. This paper will seek to define these units and identify their place in the native speaker's cornmunicative competence. As the majority of translators are foreign learners rather than true bilinguals, they will need to acquire MWUs in order to approximate nativelike competence in English and add idiomaticity and naturalness to their discourse. One (partial) solution the paper proposes is the compilation of an Arabic- English dictionary of English MWUs.

0521-9744


ARABE - INGLÉS
COMPILACION TERMINOLOGICA
DICCIONARIOS ELECTRONICOS
ENSENANZA DEL INGLES COMO LENGUA EXTRANJERA
MWUS

H17