Difficulties arab translation trainees encounter when translating high frequency idioms
- Sint-Amandsberg Fédération Internationale des Traducteurs april-june 2012
- p. 181-204 tbls.
- vol.58n.2 .
incl. ref.
This study attempts to investigate the difficulties that translation trainees encounter when rendering idioms into Arabic. It also explores the strategies that the trainees utilize in their translation attempts. To carry out the investigation, the author designed a translation task that comprises 20 frequently used idioms, the selection process of which passed through four rigorous steps of frequency check tests.
0521-9744
ALUMNOS ENSEÑANZA DE LA TRADUCCIÓN METODOLOGÍA DE LA INVESTIGACIÓN MODISMOS PROBLEMAS DE LA TRADUCCIÓN TRADUCCION DEL/AL ARABE TRADUCCION DEL/AL INGLES INVESTIGACIÓN EN TRADUCCIÓN