Chwalczuk, Monika

Le corps en interprétation dimension non verbale des discours interprétés Recurso electrónico - Le Mans Société Française des Traducteurs 2021 - p. 11-26 diagrs. - Semestral - Regards sur l’interprétation n. 245 .

incl. ref.

À la différence de ce qui se passe en interprétation de conférence, l’interprétation en service public redistribue, par la simple présence physique des intervenants, les relations entre textes-source/textes-cible, entre messages émis/messages reçus, entre chacun des niveaux de la communication eux-mêmes. Ici, l’interprète est présent : on le voit, on l’entend et l’on guette les signaux non verbaux qu’il produit ou reproduit. C’est par l’intermédiaire de son corps, de son visage et de leurs expressions que s’établissent, de manière consciente ou inconsciente, les premiers degrés de la compréhension.

2272-9992 0395-773X


INTERPRETACIÓN
INTÉRPRETES
INVESTIGACIÓN EN INTERPRETACIÓN
INTERPRETES PUBLICOS
TEORIA DE LA COMUNICACIÓN
SERVICIOS DE INTERPRETACION

H63