Pavón, Héctor

"La integración, la inclusión y el reconocimiento de la diversidad es un camino de doble mano" entrevista a Rosana Famularo Recurso electrónico - Buenos Aires CTPCBA 2021 - p. 57-59 - Trimestral - La traducción, pasión y vocación n. 151 .

Rosana Famularo, oradora destacada del III Congreso Universitario de Formación en Traducción
e Interpretación, presentó la ponencia «La formación de profesionales en nuevos contextos.
Desafíos que se actualizan», junto con la traductora pública, literaria y científico-técnica Marita
Propato. En esta entrevista, Famularo se refiere al estado de los estudios lingüísticos de la
Lengua de Señas Argentina, iniciados en los ochenta. A partir de entonces —subraya—, hubo
no solo cambios sociopolíticos hacia la inclusión, sino también una apertura hacia la diversidad
lingüística y cultural. Hoy, se trabaja para conseguir una ley federal que profesionalice la labor
de los intérpretes de Lengua de Señas Argentina-español.

1415-5794


REVISTA CTPCBA
ENTREVISTAS
INCLUSION
SORDOS
LENGUAJE Y SOCIEDAD
DIVERSIDAD LINGÜISTICA
LENGUAJE DE SEÑAS


ARGENTINA

H130