TAV Story descubriendo el mundo audiovisual Recurso electrónico
- Buenos Aires CTPCBA 2022
- p. 58-59
- Trimestral
- Con el futuro como desafío n. 152 .
Para hablar de los secretos de la traducción audiovisual, un grupo de traductores dio una charla sobre las áreas más importantes de esta rama profesional, como el subtitulado, el doblaje, la accesibilidad (audiodescripción y subtitulado para sordos) y los videojuegos.
1415-5794
REVISTA CTPCBA TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL SUBTITULADO SUBTITULADO PARA SORDOS ACCESIBILIDAD VIDEOJUEGOS