Cammisa, Delia María

Diccionario bilingüe de terminología jurídica español-francés, francés-español - Buenos Aires Abeledo-Perrot 1996 - 526 p.

Este diccionario tiene como propósito ser un material de consulta para el trabajo de traductores e intérpretes, y de todo aquel que se interese en el estudio de las ciencias jurídicas. Consta de un vocabulario de más de diez mil palabras, de veinte anexos y un Libro Práctico. Las autoras analizaron cuidadosamente el significado de cada palabra, de cada figura jurídica del derecho argentino y del derecho francés, para determinar su sinonimia. Contiene un amplio vocabulario español y francés, locuciones latinas y términos en otros idiomas, de uso corriente en el derecho. María Delia Cammisa es Traductora Pública y miembro del Cuerpo de Traductores del Congreso de la Argentina. Alcira Teixidó es Traductora Pública y profesora de idioma español en la Embajada de Francia en Argentina y Sandra Sánchez es Traductora Pública y Psicóloga Social.

950-20-0924-X


DERECHO
FRANCÉS - ESPAÑOL
ESPAÑOL - FRANCÉS
DICCIONARIOS BILINGÜES

DB 34 [038]=134.2=133.1 C148