Díaz Cintas, Jorge

Fast forwarding with audiovisual translation - Bristol Multilingual Matters 2018 - 230 p.

incl. ref.

This edited collection offers a rounded vision of some of the ways in which audiovisual translation (AVT) can be approached from an academic, professional and educational point of view. The studies provide a stimulating and thought-provoking account of some of the most representative themes that are currently being researched in the field of AVT, while also highlighting new directions of potential research from a cognitive perspective. A conscious effort has been made to cover not only cultural and linguistic approaches to traditional domains of AVT (such as dubbing and subtitling), but also to look into lesser known areas of research that are attracting substantial interest from various stakeholders and gradually becoming part of the remit of AVT (including subtitling for the deaf and audio description for the blind).

978-1-78309-936-8


SUBTITULADO
TRADUCCIÓN Y CULTURA
TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL

81'255.2 : 659.3 D543f