García Yebra, Valentín

Experiencias de un traductor - Madrid Gredos 2006 - 318 p. - Biblioteca Románica Hispánica. II. Estudios y Ensayos 447 .

Inc.ref.

El título de este libro responde fielmente a su contenido, ya que en él se recogen más de 20 artículos y conferencias que el autor ha escrito a lo largo de su dilatada experiencia como traductor y como teórico de la traducción, muchos de difícil acceso porque en su día aparecieron en revistas especializas o en volúmenes colectivos. El origen y la condición de los textos varían de uno a otro, lo que los hace autónomos en su lectura. Se ponen de manifiesto aquí los interese del autor en trabajos en los que reflexiona sobre la traducción en general y los obstáculos con los que se enfrenta, la traducción literaria y especialmente la traducción poética, pero también sobre la responsabilidad del traductor como usuario de excepción de su propia lengua y sobre la supuestamente fàcil intertraducción hispano-portuguesa.

84-249-2799-0


ENSAYOS
LENGUAJE MEDICO
NEOLOGISMOS
PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN
TRADUCCIÓN
TRADUCCION CIENTIFICO-TECNICA
TRADUCCION LITERARIA
TRADUCCIÓN POETICA

81'255 G165e