La enseñanza de la traducción
- Castelló de la Plana Universitat Jaume I 1996
- 223 p.
- Estudios sobre la traducción 3 .
Este volúmen está consagrado a la enseñanza de la traducción y consta de dos partes. La primera parte recoge aportaciones sobre diversos aspectos relacionados con la formación de traductores: los objetivos y metodología de la iniciación a la traducción directa, la especificidad de la traducción inversa, la documentación en la traducción en general, el error en la traducción, los textos publicitarios, etc. En la segunda parte: se explican los objetivos y metodología de la enseñanza de lenguas para traductores, la enseñanza de la traducción y la interpretación.
84-8021-078-8
ENSEÑANZA DE LA INTERPRETACIÓN ENSEÑANZA DE LA TRADUCCIÓN ENSENANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS METODOLOGÍA DE LA TRADUCCIÓN SERIES MONOGRAFICAS TRADUCCION CIENTIFICO-TECNICA TRADUCCION INVERSA TRADUCCIÓN JURÍDICA UNIVERSITAT JAUME I