Alpízar Castillo, Rodolfo

El SIIT Virtual nuevo servicio iberoamericano de información sobre la traducción - 2001 - Buenos Aires CTPCBAColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires - p.101-108445 p. - Actas del Tercer Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación .

En 1998, en la Asamblea celebrada en La Habana en ocasión del IV Simposio Iberoamericano de Terminología, la Red Iberoamericana de Terminología (RITerm), reafirmó su voluntad de tomar el legado del SIIT (Servicio Iberoamericano de Información sobre la Traducción) y patrocinar un nuevo servicio de información para la traducción que cubriera su área de influencia, esto es, lo que comúnmente se denomina Iberoamérica. El "nuevo" SIIT se trata del trabajo conjunto y coordinado de varios centros de información y documentación ubicados en distintos lugares de Iberoamérica, los que, aunando esfuerzos, brindan a la región y al mundo un servicio de información actualizado, interactivo y directo destinado a los traductores, intérpretes y terminólogos de la región. ES por eso que adopta el nuevo nombre de SIIT Virtual.

987-96910-6-7


IBEROAMERICA
INFORMACIÓN SOBRE TRADUCCIONES
SERVICIOS DE INFORMACION
SIIT
TERMINOLOGÍA
TRADUCCIÓN

061.3:81 ́25 CTPCBA III 2001 v.1