Chiesa, Ricardo

De la documentación como argumento a la infidelidad como producto - 2001 - Buenos Aires CTPCBAColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires - p.75-83486 p. - Actas del Tercer Congreso Latinoamericano de traducción e Interpretación .

incl. ref.

Una de las variables que hoy condiciona nuestra tarea como traductores de textos jurídicos es la velocidad. Erigida en un valor de nuestro tiempo en un sinnúmero de quehaceres y disciplinas, la velocidad para leer, analizar, comprender, investigar, reflexionar, traducir y corregir, y para entregar a un cliente el producto de nuestro trabajo, merece muchas veces mayor estima que la capacidad para llevar adelante nuestra labor intelectual con idoneidad y profundidad.

987-96910-6-7


LENGUAJE JURÍDICO
LEXICO
POLISEMIA
TRADUCCION JURIDICA

061.3:81 ́25 CTPCBA III 2001 v.2