Desafíos de la traducción audiovisual en tiempos del lenguaje inclusivo
- Buenos Aires Instituto de investigación Conceptos (UMSA) 43313
- p. 99-116
- 93503 .
incl. ref.
Título y resumen en español e inglés.
Propone un repaso de los conceptos sociales y lingüísticos en los que se basan las distintas ramas del lenguaje inclusivo y de las normas gramaticales que lo rigen, así como el planteo de un análisis contrastivo entre los idiomas español e inglés a partir de ejemplos tomados de obras y personas reales.
0327-7860
ANALISIS CONTRASTIVO ESPANOL FEMINISMO GENERO GRAMÁTICA GRAMATICA COMPARADA INGLÉS LENGUAJE INCLUSIVO LENGUAJE Y SOCIEDAD LINGUISTICA LINGUISTICA COMPARADA POLITICA LINGUISTICA SOCIOLINGUISTICA TRADUCCIÓN TRADUCCION DEL/AL INGLES TRADUCCIÓN Y SOCIEDAD