El lenguaje jurídico es un lenguaje técnico/específico el significado común de una palabra puede cambiar cuando toma una cualificación jurídica [Reportaje a Lina Caraceni] Recurso electrónico
- Buenos Aires Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires junio-agosto 2017
- p.22-25 ilus.
- Trimestral
- Un gran presente y un largo porvernir para el CTPCBA n.134 .
En esta entrevista, la doctora Lina Caraceni aborda el tema de su disertación en el Colegio sobre la Directiva 2010/64/UE relativa al derecho a un traductor e intérprete en el marco del proceso penal italiano.
1514-5794
COMISIONES CTPCBA [BUENOS AIRES] DERECHO PENAL ETICA PROFESIONAL FORMACIÓN PROFESIONAL INTERPRETACIÓN JUDICIAL ITALIA MIGRACION PROCESO PENAL REPORTAJES STATUS DEL INTERPRETE STATUS DEL TRADUCTOR TRADUCCIÓN JURÍDICA UNION EUROPEA