Atajos de traducción una reacción de buena voluntad ante el anglicismo lleva a traducirlo literalmente : en vez de low cost, "de bajo coste"; y no "barato" Recurso electrónico
- Buenos Aires Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires abril-junio 2018
- p. 28
- Trimestral
- Capacitación y especialización n.137 .
Copyright de texto e imagen: El País.
"Muchas personas intentan traducir los anglicismos que nos asedian y en su noble propósito se devanan los sesos por dar con la alternativa exacta a la palabra que tienen delante. La primera reacción ante el anglicismo entre personas que aman el español las lleva a buscar un equivalente literal....Los casos de traducciones literales mejorables son infinitos."
1514-5794
ANGLICISMOS LENGUAJE Y SOCIEDAD PROBLEMAS DE LA TRADUCCIÓN TRADUCCION DE METAFORAS Y SIMILES TRADUCCION LITERAL