Arrés, Eugenia

«Actualmente, muchos videojuegos se encuentran a caballo entre la literatura, la localización y la traducción audiovisual» [Reportaje a Eugenia Arrés] Recurso electrónico - Buenos Aires Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires marzo-mayo 2016 - p.30-31 ilus. - Trimestral - VI Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación; 129 n.129 .

La española Eugenia Arrés es una traductora especializada en localización de videojuegos. En esta entrevista, anticipa parte de los contenidos de su exposición en el VI Congreso, como, por ejemplo: los géneros del videojuego, las tipologías textuales, posibles dificultades y estrategias para superarlas, aplicaciones del videojuego en otras disciplinas, salidas alternativas para amantes de los videojuegos y tendencias de mercado en todo el mundo y en Latinoamérica en particular.

1514-5794


AMERICA LATINA
LOCALIZACION DE VIDEOJUEGOS
MERCADO DE TRABAJO
REPORTAJES
TRADUCCION AUDIOVISUAL
TRADUCTORES

H130