Paz, Hernán

Subtitular humor Recurso electrónico - Buenos Aires Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires septiembre-noviembre 2017 - p.56 ilus. - Trimestral - La formación continua, el cambio hacia la excelencia n.135 .

A las exigencias habituales que exige la subtitulación se suman otros requisitos cuando se trata de traducir diálogos humorísticos: se debe dominar el formato y conocer los rasgos distintivos del género.

1514-5794


COMISIONES
CTPCBA [BUENOS AIRES]
DIALOGOS
SUBTITULADO
TRADUCCIÓN DE MEDIOS AUDIOVISUALES
TRADUCCION DE HUMOR

H130