Adaptación y formación del intérprete judicial en el contexto del tránsito migratorio Recurso electrónico
- Buenos Aires Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires julio-agosto 2006
- p.12
- Bimensual
- I Congreso Internacional de Traducción Especializada 2 n.80 .
La importancia de dominar al menos dos idiomas se torna evidente cuando el traductor trabaja en un ámbito donde los migrantes necesitan de la Justicia y donde es primordial legitimar el respeto por los derechos humanos.