Driesen, Christiane

Adaptación y formación del intérprete judicial en el contexto del tránsito migratorio Recurso electrónico - Buenos Aires Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires julio-agosto 2006 - p.12 - Bimensual - I Congreso Internacional de Traducción Especializada 2 n.80 .

La importancia de dominar al menos dos idiomas se torna evidente cuando el traductor trabaja en un ámbito donde los migrantes necesitan de la Justicia y donde es primordial legitimar el respeto por los derechos humanos.

1514-5794


INMIGRANTES
INTÉRPRETES JURÍDICOS
UNION EUROPEA

H130