Scandura, Gabriela

El español neutro en la traducción audiovisual Recurso electrónico - Buenos Aires Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires abril-junio 2019 - pp. 30-31 - Trimestral - El español, 141 n.141 .

El español neutro suele tener más detractores que fanáticos. Sin embargo, en general, cumple la función para la que fue creado: ser una variedad del español que se pueda comprender en toda Latinoamérica. Es evidente que el objetivo de lograr que se entienda en toda Latinoamérica es, además de comercial, un poco ambicioso, y también está claro que, durante muchos años, los vocablos mexicanos fueron (y, en cierta medida, aún son) los que han dominado el español neutro. Después de todo, es el país con mayor población hispanohablante de América. Claro que esa hegemonía puede poner en jaque la comprensión de los demás.

1514-5794


ESPAÑOL NEUTRO
TRADUCCION AUDIOVISUAL

H130