02362nas a2200469Ia 4500
20230113062525.0
201120s2020||||ag#|||||||||||000|0|spa|d
1514-5794
AR-BaCTP
spa
H130
Beauchamp, Úrsula
9270
El juicio abreviado en distintos sistemas jurídicos
Digital
Buenos Aires
Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
jul-sept 2020
p. 34-38
Trimestral
n.146
El lenguaje jurídico en todos los idiomas
Cuando se aborda el lenguaje jurídico desde el punto de vista de la traducción, es importante tener claro el significado de los términos. El instituto procesal del juicio abreviado es lo que en inglés llamamos un false friend, es decir, un término que parece aceptar una traducción literal, pero que en realidad necesita una investigación más profunda. Por eso, se analiza aquí el concepto y se propone una posible traducción.
DERECHO
5189
DERECHO COMPARADO
5197
EQUIVALENCIA
5461
JUICIOS
6341
LENGUAJE JURÍDICO
6436
REVISTA CTPCBA
17794
TERMINOLOGÍA
7724
TERMINOLOGÍA JURÍDICA
7726
TRADUCCIÓN
7800
TRADUCCIÓN JURÍDICA
17264
Bertucci, Claudia
colab.
9397
Cademartori, Graciela Noemí
9733
Damuc, Alicia
10345
Giannattasio, María Laura
colab.
11349
Gil Flood, Doelia
11362
Palacios, Pablo
colab.
13684
Pérez Galimberti, María Cecilia
colab.
13863
Saleta, Mirta
14644
Schwittay, Ruth
colab.
14835
Storni, María Inés
15117
10364
Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 146
1415-5794
Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA)
CTPCBA Buenos Aires 2020
10530
CTPCBA2020-146_34-38
08125.pdf
http://biblio.traductores.org.ar/documentos/08125.pdf
Acceso en linea (PDF)
HEMERO / ANALITICA; ESPAÑOL; PDF
S
a
as
20200701
Cfd20200904
08114.jpg
08125.pdf
ART
udc
0
0
0
0
0
GEN
CTP
CTP
2021-11-29
0
H130
2021-11-29 00:00:00
2021-11-29
ART
6856
6856