El porvenir tira de nuestros corazones editorial Recurso electrónico - Buenos Aires CTPCBA 1999 - p.5 - Mensual - La FIT y el CTPCBA n.24 .

Habituados a las complejidades y urgencias de nuestro trabajo, los traductores nos debemos superar día a día. Este afán involucra dos facetas típicas, una humana y otra profesional, que se complementan invariablemente. El cultivo de la paciencia, la perseverancia y la comprensión eleva nuestra calidad humana y nos aleja de la figura de simples y frías "máquinas de traducir". En lo profesional, los traductores públicos contamos con una plataforma preferencial. Si bien sabemos de los esfuerzos a la hora de explicar una y otra vez cuál es el sentido de una traducción pública y de la importancia de legalizarla, somos conscientes de que no es un simple sello o trámite que se aplica por capricho. Legalizar la firma constituye un derecho y una garantía, tanto para el profesional traductor argentino como para el usuario de la traducción.

1514-5794


EDITORIAL
REVISTA CTPCBA
REVISTA CTPCBA

H130