El uso de corpus electrónicos para la investigación de terminología jurídica Digital
- Buenos Aires Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires jul-sept 2020
- p. 10-13
- Trimestral
- El lenguaje jurídico en todos los idiomas n.146 .
Los corpus lingüísticos digitales pueden ser recursos de gran utilidad para el estudio y la investigación de terminología en el ámbito de la traducción especializada, incluido el sector jurídico. En este artículo, exploramos los diversos corpus jurídicos disponibles para su consulta en la web, la posibilidad de compilación de otrospropios y el uso de herramientas informáticas específicas para el análisis de corpus electrónicos de cualquier tipo en la labor de investigación lingüística.
1514-5794
CORPUS LINGÜÍSTICOS HERRAMIENTAS PARA EL TRADUCTOR HERRAMIENTAS PARA LA TRADUCCIÓN RECURSOS DE INFORMACION RECURSOS LINGÜISTICOS REVISTA CTPCBA TECNOLOGIA TRADUCCIÓN TRADUCCIÓN JURÍDICA INVESTIGACIÓN EN TRADUCCIÓN